Office & Logistics (30 words) 整理如下: Word: accessExplanation: the ability or right to enter, use, or get something (進入、使用權)Example1: I don’t have access to that room; it’s locked.Example2: Only managers have access to the financial reports. Word: archiveExplanation: a place or collection where documents are stored (檔案庫、存檔)Example1: I found an old photo in the family…
Mind & Emotion
021-1 the blank time | 你还记得如何『等待』吗? (第一篇)
Main Idea — 本篇核心: 在这个「万物即时 (Instant Everything)」的时代,我们还记得如何等待吗? 本篇将带你探讨:当等待消失,思考如何变得浅薄;当注意力被切割,社会如何变得脆弱。 从 80 年代的图书馆翻书,到现代的短影音焦虑,我们失去的不只是时间,而是心灵运作的节奏。 学习流程:Input (理解) → Digest (内化) → Practice (模仿) → Output (表达) Input:阅读文章,学习用英文描述「碎片化 (Fragmentation)」、「情绪调节 (Regulation)」与「投射 (Projection)」。 Digest:反思你的注意力模式——你是被动接收信息的「滑手机族」,还是能主动创造空白的「深度思考者」? Practice:利用文末的 “How to Reclaim Attention” 建议,练习用英文说出你的数字排毒计画。 点选左上角按钮可以切换文字全英 or 双语 Today, I want to talk about something that’s been on my mind lately — how valuable unstructured, empty time…
020 “Delayed Gratification” ≠ “Delayed Happiness” 「延遲滿足」不等於「延遲快樂」
Main Idea — 本篇核心概念 为什么长大之后,「单纯的快乐」变得这么难? 我们常把「延迟满足(Delayed Gratification)」误以为是「延迟幸福」, 仿佛快乐一定要等到足够努力、足够成功之后,才配拥有。 这篇文章,会带你拆解快乐变难的四个原因: 心理筹码、社会规训、大脑疲劳与内在杂音。 This article is not about translating English. It’s about using English to describe what you observe, explain why it happens, and express what you choose to value. 这不是一篇逐句翻译的英文文章, 而是一场练习:用英文说清楚你看到的现象、理解背后的原因, 以及你选择站在哪一种价值立场。 By the end, you should be able to explain — in English — why happiness…
018 When a Quiet Family Fight Changes Everything 当一场争吵改变了一切-家庭之战
在这篇文章里,你会看到一个关于家庭、冲突或情绪的故事,同时学到:当情绪卡住时,英文里「可以怎么说」。 这篇内容主要帮助你练习三件事: 把模糊的情绪,说成具体的英文句子 例如:不只是说 “I’m fine” 或 “I’m tired”, 而是学会说出「疏远、紧绷、卡住、被忽略、慢慢松开」这些状态。 用三种母语者常用方式表达感受 包含: ・用画面感(比喻)描述关系与气氛 ・用身体反应说情绪(胸口、胃、喉咙、肩膀) ・把「想法+感受」放在同一句话里,说出内在拉扯 把情绪表达,转成「可以实际使用的句型」 不只是理解,而是能用在: ・家人冲突 ・伴侣沟通 ・职场互动 ・日常内耗与反复思考的情境 你也可以把它当成一份情绪语言整理笔记, 在你下次卡住、不知道怎么说的时候,回来对照、套用。 点选左上角按钮可以切换文字全英 or 双语 I used to think that family fights were the worst kind — the kind you couldn’t walk away from even if you wanted to. We weren’t a dramatic family,…
1004 单词急救包 | 014 Do You Exercise Regularly or Eat Healthy (尽量不要看阿~)
Do You Exercise Regularly or Eat Healthy 单字复习 这个单字表我真的做得很无趣, 拜托大家如果想要练习英文与感,反复听音檔3-5次,跟念,比背单字好~~~~ 希望我这单字表如曹操说的”鸡肋” (ㆆᴗㆆ) work out(phr.) /wɜːrk aʊt/ meaning|to do physical exercise 中文|锻炼 Examples: I usually work out in the morning to feel awake. 我常在早上运动让自己清醒。 She works out at home because it saves time. 她在家运动,因为省时间。 happen(Vi) /ˈhæpən/ meaning|to take place or succeed 中文|发生、如愿 Examples: Things don’t always…
014 The meaning of travel.旅行的意义:不只是打卡拍照,而是专注当下,享受风景、享受人
学习流程:Input (理解) → Digest (内化) → Practice (模仿) → Output (表达) Input(听+读):透过文章理解「为了拍照而旅行」与「为了体验而旅行」的差异,学习如何用英文描述「捕捉瞬间 (Capture)」、「当下 (Present)」与「重整 (Reset)」。 Digest(思考+吸收):反思你的旅行风格——是喜欢冒险的「背包客 (Backpacker)」,还是渴望疗愈的「静修者 (Retreat Seeker)」?学习用 obsessed, flickering, compromise 等字精准表达感受。 Practice(模仿+跟读):利用文末的 “State → Feel → Do” 句型,练习用简单的英文描述一段旅行回忆。 Output(自我表达):试着说出你最喜欢的旅行方式,以及它对你的意义。 Main Idea — 本篇核心: 旅行不只是移动,更是心境的转换。 本篇将带你从「拍照打卡」的焦虑中解放,重新找回旅行的初衷。 你将学会用英文表达深层的感受,如「感到踏实 (Grounded)」、「无所畏惧 (Fearless)」以及如何在旅途中找到「清晰 (Clarity)」。 点选左上角按钮可以切换文字全英or双语 I Used to Travel for Photos, Not for Myself When I was younger,…
017 Inner Child — The Part of You That Still Wants to Be Seen 内在小孩:那个长大后仍渴望被看见的自己
在开始之前,先说清楚一件事: 你不一定要喜欢「内在小孩」这个说法。 你也不需要认同任何心理标签。 这不是一堂心理课, 而是一篇,给你练习用英文说出「还说不清楚的状态」的文章。 这篇内容不是要你回到童年, 而是想陪你面对一个更现实、也更常发生的问题: 为什么我们明明已经长大, 却还是会在某些关系里, 反应得像以前的自己? 以及—— 当这种反应出现时, 怎么用英文把它说出来。 点选左上角按钮可以切换文字全英or双语 Inner Child — The Part of You That Still Wants to Be Seen 内在小孩:那个仍渴望被看见的自己 How We React Before We Think — and How to Say It in English 我们为什么会先反应,而不是先思考? Have you ever heard of the inner child? It’s the part of…
011 How I Survive My Workday? 我是如何「熬」过工作日的
学习流程:Input (理解) → Digest (内化) → Practice (模仿) → Output (表达) Input(听+读):透过文章理解职场中的「过劳 (Burnout)」与「被动反应 (Reacting)」,学习如何用英文描述「设定界线 (Setting Boundaries)」与「优先级 (Priorities)」。 Digest(思考+吸收):反思你的工作模式——是永远在救火的「反应型」,还是懂得拒绝的「策略型」?学习用 delegate, urgent, productive 等字精准表达。 Practice(模仿+跟读):利用文末的 “Daily Expression” 句型,练习用自然口语描述你的工作节奏与压力管理。 Output(自我表达):使用 State → Do → Feel 模版,试着说出你理想中的高效工作日是什么样子。 Main Idea — 本篇核心: 真正的效率不是做得更多,而是做真正重要的事。 本篇将带你探讨如何在忙碌的职场体系中找回专注,并介绍两本经典效率书的核心工具:《The ONE Thing》与《Getting Things Done (GTD)》。 你将学会用英文表达「深度工作 (Deep Work)」、「分派任务 (Delegate)」以及如何在压力中保持「清晰 (Clarity)」。 点选左上角按钮可以切换文字全英or双语 How I Survive My Workday…
013 Why “How to Talk to Anyone” Doesn’t Work for Everyone? 为什么「跟谁都能聊」不适合内向者?
学习流程:Input (理解) → Digest (内化) → Practice (模仿) → Output (表达) Input(听+读):理解东西方沟通文化的差异,学习用英文描述「尴尬 (Awkward)」、「破冰 (Ice-breaker)」与「共同点 (Common Ground)」。 Digest(思考+吸收):如果你是内向者,如何不强迫自己装外向,也能自在聊天?学习用 curious, genuine, observe 等字建立真实连结。 Practice(模仿+跟读):利用文中的 “Practice Zone”,针对同一主题练习四种不同亲疏远近的问法(Do you / Have you / Would you)。 Output(自我表达):试着选一句你觉得最自然的开场白,在下次对话中实际用出来。 Main Idea — 本篇核心: 好的对话不是靠「话术」,而是靠「好奇心」。 本篇将挑战经典书《跟任何人都可以聊得来》的美式观点,提供更适合内向者与亚洲文化的沟通策略。 你将学会如何用「观察代替逼问」,并掌握英文提问的黄金法则:从 Are you (状态) 到 Do you (习惯),再到 Would you (邀请)。 点选左上角按钮可以切换文字全英or双语 You know what? I’ve read…
015 [Grammar] When We Use the Passive Voice in English? | 什么时候该用「被动语态」?
学习路径:听懂 → 熟悉 → 察觉 → 自然说出 Input(听+读): 这一篇不是从文法开始,而是从你早就听过的英文开始。 透过反复听与阅读,你会发现:被动语态并不陌生,它一直存在于新闻、职场邮件、故事里——只是我们以前没有注意到它在「做什么」。 Digest(慢慢内化): 当你听到这些句子时,试着留意一个问题: 说话的人,为什么选择这样说? 是想让事情看起来更客观?更礼貌? 还是把注意力放在「发生了什么」,而不是「谁做的」? Practice(对照与模仿): 文末的练习不是考试,而是对照。 你会看到同一句话,用主动或被动说出来,语气如何悄悄改变。 不用背规则,只要反复听、反复对照,让语感自己形成。 Output(自然出现): 当你开始在邮件、报告,或叙述一件事时, 如果某些被动句「自己跑出来了」,那就对了。 这不是刻意使用,而是你已经听懂英文在什么时候会这样说。 Main Idea — 本篇核心: 被动语态不是用来让句子变复杂, 而是让说话的人有空间选择: 要强调谁?要隐藏谁? 要让语气变得更中性、更柔软,或更有距离感? 这一篇,会陪你听懂被动语态在英文里真正扮演的角色, 而不是要你记住它。 点选左上角按钮可以切换文字全英or双语 您的瀏覽器不支援音訊播放。 You know, in English, we sometimes use the passive voice. That means we change the sentence so the focus is…